Webalkalmazások, mobilalkalmazások és játékok lokalizációja. Marketing anyagok, dokumentáció és ügyfélszolgálati tartalom fordítása.
Gyártóipar
A pontosság elengedhetetlen a gyártásban, és tartalmuk ugyanazt a gondossági szintet érdemli. Egy erős lokalizációs stratégia segít műszaki dokumentumok, kézikönyvek és termékspecifikációk több nyelvre történő gyors és pontos fordításában. A professzionális emberi fordítók további szakértelmével csökkenti a költséges hibák kockázatát és biztosítja, hogy minden részlet következetes és kristálytiszta legyen a globális piacokon.
E-kereskedelmi vállalkozások
Az e-kereskedelemben a megfelelő szavak bizalmat építenek. A termékleírások, promóciók és felhasználó-orientált tartalom okos lokalizációval való adaptálása vonzóbbá teszi ajánlatait világszerte. Míg az automatizálás felgyorsíthatja a dolgokat, az emberi fordítók biztosítják, hogy üzenete természetesnek, meggyőzőnek és kulturálisan találónak tűnjön, bármilyen piacon is.
Utazás és turizmus
A globális utazók elérése azzal kezdődik, hogy szó szerint és hitelesen beszéli nyelvüket. A foglalási opciók, úti célok útmutatói és ajánlatok professzionális fordítókkal való lokalizálásával simán, személyes élményt teremt nemzetközi látogatók számára. Az emberi fordítás árnyalatokat, melegséget és tisztaságot ad, ami valóban rezonánssá teszi utazási tartalmát kultúrákon át.
Jogi szolgáltatások és pénzügyi szolgáltatások
A jogban és pénzügyekben nincs hely a kétértelműségre. Egy rossz fordítás súlyos következményekhez vezethet. Ezért lényeges az okos platformkezelést szakértő fordítókkal kombinálni, akik megértik a jogi és pénzügyi árnyalatokat. Biztosítják, hogy szerződések, feltételek és kommunikáció pontos, megfelelő és globálisan kész legyen. Minden záradék számít.
Orvostudomány és egészségügy
Az egészségügyben a tisztaság életeket ment. Míg a gépi fordítás képes kezelni az alapvető vázlatokat, csak emberi szakemberek biztosíthatnak teljes pontosságot, hangérzékenységet és orvosi precizitást. A betegportáloktól az orvosi alkalmazásokig az emberi fordítók segítenek a szolgáltatóknak és betegeknek valóban megérteni egymást, mert ebben a területben nincs hely a hibára.
Játékipar
A nagyszerű játékok helyinek tűnnek, bárhol is játsszák őket. Egy átgondolt lokalizációs stratégiával és képzett emberi fordítókkal történetsorai, frissítései és közösségi interakciói életre kelnek minden nyelven. A professzionális fordítás megőrzi a hangnemet, humort és kontextust. Alkalmi játékosok lojális rajongókká alakítása a kreatív vízió kompromittálása vagy a fejlesztés lelassítása nélkül a legfontosabb.
Megjegyzések, képernyőképek, előzmények
Vitassa meg fordítási előrehaladást csapatával, ellenőrizze részleteket képernyőképekkel, csatoljon fájlokat és ellenőrizze fordítási változások előzményeit.